September 04, 2016

Узнала, что в Duolingo есть Català (базовый язык – Es) и установила его себе заново на телефон. Для самого Es и It с базой En в свое время у меня сова не пошла. Начала проходить уроки заново и вспомнила почему.

У недавно прочитанного мною Стива Кауфманна (осталось 50% книги дочитать) есть такое мнение, что потребляемый для изучения контент должен быть высокоинтенсивным. В переводе на человеческий это означает, что он должен быть разнообразным, интересным и соответствующим уровню интеллектуального развития учащегося.

Duolingo, как мне кажется, такой контент не предоставляет: никаких тебе интересных текстов, фразы для заучивания довольно примитивные и часто откровенно странные, из-за чего нарабатывание словарного запаса происходит вне контекста, и он остается пассивным. Плюс поначалу это чистое rote learning, зубрежка, одни и те же фразы на несколько слов в разных сочетаниях и с разными типами заданий (переведите Ca->Es, переведите Es->Ca, выберите слова из списка), скучно! Еще они не предупреждают, какую версию языка учишь: помню, встретив вместо официанта mesero, а вместо сандвича загадочный emparedado, вместе со всей семьей была очень удивлена – в Испании это camarero и bocadillo. Муж, когда слушал, как я занимаюсь, сказал, что произношение очень латиноамериканское.

Если находиться хоть на сколько-нибудь продвинутом уровне языка (даже A1), Duolingo начинает надоедать, по крайней мере, у меня было так, Es я начала с B1 близкого к B2, а It с нуля, и помню, что задания в Es у меня сходу вызывали недоумение. Не отрицаю, что как подспорье в занятиях Duolingo может сыграть хорошую службу, но возлагать на него основные надежды в изучении языка, наверное, не стоит. Знаю многих людей, кому нравится, – возможно, их греет мысль о том, что они хоть как-то учат язык. Плюс в деле изучения языка практически любое exposure хорошо – поэтому, por supuesto, если нравится, можно учить язык и по Duolingo, но без дополнительных занятий его выучить вряд ли удастся.