September 30, 2017

В общем, впечатления.

Латиноамериканский испанский интереснейший — все акценты собрали. А еще эта их манера между собой общаться: выкать, через минуту уже на ты (или на vos). Словечки эти. Listo, huevón? Te voy a quebrar, marica. У Эскобара странный "деревянный" акцент и аргентинская [ж] в yo и llegar. Там все так вызывающе изучено и продумано, наверняка под этим есть какая-то историческая правда. Без субтитров сначала вообще ничего в испанских диалогах не понимала, сейчас немного приноровилась.

Но тяжело, конечно. Вся, эээ, визуальная сторона. После 2 серий первого сезона вообще никакого желания продолжать смотреть нет (а муж, кажется, решил весь первый сезон сегодня за ночь посмотреть).

Больше всего добил повешенный кот, хотя по нему, в отличие от всего остального, было видно, что это чучело.

Захотелось написать своему знакомому из Боготы и спросить, что он думает про этот сериал, но его, наверное, все уже задолбали с такими вопросами.